紧接着叶真将另外一单词写在了另外一边。
“而狗的英文单词是什么呢?”叶真转过头来看着摄像头。
仿佛在问观众。
在看节目的一些小学生立马就脱口而出。
“是dog!d!o!g!”
显然这是一非常简单的单词。
这时候大家都是满头雾水,这又不是什么英文课。
叶真这是在做什么?突然在放什么洋屁。
可是有一些脑筋灵活一点的小学生一眼就看出来了。
坐在电视机面前的小明就是其中的一位。
“god和dog,不就是倒过来而已吗?”小明忽然好像发现了新大陆一样。
小明爸爸一听,仔细一看,还真的是如同自己儿子所说的那样。
可是这只是巧合?
但如果是研究语言方面的,一定知道这可能并不是什么巧合之类的。
叶真嘴角略微上扬,露出一个恰到好处的弧度。
“没错,相信有一些聪明的观众看出来了。
上帝和狗这两个单词,只不过是顺序倒过来而已。
其实上帝这个词,本来就是我国本土的。
一直是我国上古时期那一些神明所用的。
比如说昊天的全称是昊天金阙无上至尊自然妙有弥罗至真玉皇上帝。
其实这一直都是属于我国神明的一种尊称。
只不过最后被一些媚外的人,将god翻译成为上帝而已。
因为按照以前的翻译,耶稣被翻译成‘移鼠’。
一听就不是什么好东西,根本就不利于他们十字教在我国的传播。
因为当时几乎全世界都是已经被十字教传过教了。
但就是华夏这一片土地,从明朝开始就一直是一块硬骨头。