繁体版 简体版
星星小说网 > 网游科幻 > 诗词一万首 > 第732章 江淹《别赋》

第732章 江淹《别赋》(第2页/共2页)

公告:服务器硬盘损坏造成数据丢失!请重新注册用户。造成不便,敬请谅解!

46. 至乃秋露如珠,秋月如珪,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。

- 解析:又描写秋天的景色,秋露如珍珠般晶莹,秋月如美玉般皎洁,在这明月白露的时光流转中,与恋人分别,心中的思念之情徘徊不去。通过对秋景的描绘,营造出清冷、孤寂的氛围,进一步烘托出恋人离别后的相思之苦和内心的惆怅。

47. 是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈,使人意夺神骇,心折骨惊。

- 解析:总结上文,指出离别方式多种多样,离别缘由各不相同,但只要有离别就必然会产生怨恨,怨恨之情必然会充满内心,让人心神丧失、惊恐,内心如同被折断、骨头仿佛被惊碎一般痛苦。此句进一步强调了离别所带来的强烈情感冲击,无论何种形式的离别,都给人带来了极其沉重的精神创伤,深化了“离别之悲”这一主题。

48. 虽渊云之墨妙,严乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辩有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎!

- 解析:即便有像王褒(字子渊)、扬雄(字子云)那样擅长写作的人,像严安、徐乐那样文笔精妙的人,以及金马门、兰台的众多杰出才俊,他们的辞赋有高出云霄的声誉,他们的辩论有着精妙绝伦的口才,但又有谁能够描绘出短暂分离时的情状,书写出永别时的哀伤之情呢!这里通过列举众多才华横溢之人,以反问的形式强调离别之情的复杂与深沉,难以用笔墨准确地形容和表达,再次凸显了离别之悲的刻骨铭心,给读者留下深刻的印象,余韵悠长。

句译

1. 黯然销魂者,唯别而已矣!

- 翻译:最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于离别啊!

2. 况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。

- 翻译:何况秦国和吴国是相隔极远的国家,燕国和宋国也相距千里。

3. 或春苔兮始生,乍秋风兮踅起。

- 翻译:有时在春天青苔刚刚长出的时候分别,有时又在秋风突然刮起之际分离。

4. 是以行子肠断,百感凄恻。

- 翻译:因此远行的游子肝肠寸断,各种悲感交集,满心凄凉。

5. 风萧萧而异响,云漫漫而奇色。

- 翻译:风声萧萧发出与往日不同的声响,云雾漫漫呈现出奇异的颜色。

6. 舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。

- 翻译:船在水边停滞不前,车在山旁缓缓移动。

7. 棹容与而讵前,马寒鸣而不息。

- 翻译:船桨划动迟缓,怎能向前行进,马在寒夜中嘶鸣不止。

8. 掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。

- 翻译:关上金杯,谁还有心思饮酒,泪水纵横,沾湿了车前的横木。

9. 居人愁卧,怳若有亡。

- 翻译:留在家里的人忧愁地躺着,恍惚间像丢了什么似的。

10. 日下壁而沈彩,月上轩而飞光。

- 翻译:太阳从墙壁上落下,失去了光彩,月亮爬上了栏杆,洒下一片清光。

11. 见红兰之受露,望青楸之离霜。

- 翻译:看到红色的兰花沾满露珠,望着青色的楸树历经霜打。

12. 巡曾楹而空揜,抚锦幕而虚凉。

- 翻译:在高大的房屋里徘徊,空自掩门,抚摸着锦制的帷幕,只感到空虚、凄凉。

13. 知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。

- 翻译:料想离人的梦也会徘徊不前,想象离别的魂魄在空中飞扬。

14. 故别虽一绪,事乃万族。

- 翻译:所以说,离别之情虽然一样,但离别的事情却有各种各样。

15. 至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。

- 翻译:至于那骑着配有银鞍的骏马,乘坐装饰华丽车子的人,在东都门外设帐饯行,在金谷园里送别宾客。

16. 琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人;

- 翻译:琴弹奏着羽调,箫鼓齐鸣,燕赵美女的歌声,使人为之哀伤。

17. 珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。

- 翻译:珍珠美玉在暮秋的景色里光彩艳丽,绫罗绸缎在初春时节更加娇艳。

18. 惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。

- 翻译:这音乐使正在吃草的驷马惊讶地仰起头,使深渊中的赤鳞鱼浮出水面。

19. 造分手而衔涕,感寂漠而伤神。

- 翻译:到了分手的时候,大家都泪流满面,为即将到来的寂寞而伤感。

20. 乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市,割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,擦血相视。

- 翻译:又有以侠义自许的剑客和以报恩为志的少年,像聂政刺韩相侠累、豫让为智伯报仇、专诸刺吴王僚、荆轲刺秦王,他们割舍对亲人的慈爱,忍心离开家乡,流着泪相互诀别,擦着血泪彼此凝视。

21. 驱征马而不顾,见行尘之时起。

- 翻译:他们驱赶着战马义无反顾地前行,只见马蹄扬起的尘土不时飞扬。

22. 方衔感于一剑,非买价于泉里。

- 翻译:他们一心想着凭借一剑之力报答恩情,并非为了在黄泉之下留下虚名。

23. 金石震而色变,骨肉悲而心死。

- 翻译:这种行为使金石为之震动变色,使亲人悲痛得心如死灰。

24. 或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。

- 翻译:有的是因为边疆战事未平,背着弓箭参军。辽水广阔无边,雁山高耸入云。

25. 闺中风暖,陌上草薰。

- 翻译:家中春风温暖,田野上春草散发着香气。

26. 日出天而耀景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴。

- 翻译:太阳升起,天空闪耀着光芒,露珠落下,大地呈现出光彩。阳光照耀下,红色的尘埃明亮灿烂,春日的气息浓郁而温暖。

27. 攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。

- 翻译:攀着桃李枝条,不忍分别,母亲送别儿子,泪水沾湿了罗裙。

28. 至如一赴绝国,讵相见期?

- 翻译:至于有人要奔赴极其遥远的异国他乡,哪里还能期望有相见的日期呢?

29. 视乔木兮故里,决北梁兮永辞。

- 翻译:望着故乡的大树,在北桥与亲人朋友诀别,从此永远离开。

30. 左右兮魂动,亲宾兮泪滋。

- 翻译:身边的人因离别而心神震动,亲朋好友们泪水横流。

31. 可班荆兮赠恨,惟尊酒兮叙悲。

- 翻译:大家只能像古人那样在地上铺开荆草坐下,互诉离别的遗憾,唯有举起酒杯来倾诉心中的悲伤。

32. 值秋雁兮飞日,当白露兮下时。

- 翻译:正当秋雁南飞之日,又逢白露降下之时。

33. 怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。

- 翻译:离人心中的哀怨在弯曲的远山处回荡,走了又走,一直来到长河之畔。

34. 又若君居淄右,妾家河阳。

- 翻译:又比如丈夫住在淄水西边,妻子住在黄河之北。

35. 同琼佩之晨照,共金炉之夕香。

- 翻译:曾经清晨一起欣赏美玉玉佩在阳光下的光泽,傍晚共同享受金炉中散发的香气。

36. 君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。

- 翻译:如今丈夫在千里之外为官,妻子独自在家,如同瑶草般美好却无人欣赏,空自芬芳。

37. 惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。

- 翻译:妻子因无人欣赏而羞于弹奏幽闺中的琴瑟,高台之上的织机也蒙上了灰尘。

38. 春宫閟此青苔色,秋帐含兹明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!

- 翻译:春天,宫室关闭着青苔的颜色,无人欣赏;秋天,帷帐中只有明月的光辉相伴;夏天,竹席清凉,白昼却漫长难捱;冬天,灯油凝结,夜晚更是无比漫长。

39. 织锦曲兮泣已尽,迥文诗兮影独伤。

- 翻译:像苏蕙织锦为回文璇玑图诗,泪水流尽,只能独自对着自己的影子哀伤。

40. 傥有华阴上士,服食还山。术既妙而犹学,道已寂而未传。

- 翻译:倘若有华山的方士,服食丹药以求成仙,返回山中。他们的道术已经很精妙了却还在继续学习,所悟之道已至寂静之境却尚未得到真传。

41. 守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。

- 翻译:他们一心守着炼丹的炉灶,毫不顾及其他,专心致志地炼制金鼎中的丹药,意志坚定。

42. 驾鹤上汉,骖鸾腾天。蹔游万里,少别千年。

- 翻译:一旦修炼成功,便能驾着仙鹤、乘着鸾鸟飞上天空,瞬间游遍万里,人间已过千年。

43. 惟世间兮重别,谢主人兮依然。

- 翻译:即便如此,他们依然看重人世间的离别之情,在离别时,依然深情地向主人辞谢。

44. 下有芍药之诗,佳人之歌。桑中卫女,上宫陈娥。

- 翻译:还有像《诗经》中芍药赠别的诗篇,佳人吟唱的情歌。卫国桑中、陈国上宫的少女。

45. 春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!

- 翻译:春天绿草如茵,春水碧波荡漾,在南浦送别你,内心的伤痛该如何诉说!

46. 至乃秋露如珠,秋月如珪,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。

- 翻译:到了秋天,秋露如珍珠般晶莹,秋月如美玉般皎洁,在这明月白露的时光流转中,与你分别,心中的思念之情徘徊不去。

47. 是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈,使人意夺神骇,心折骨惊。

- 翻译:因此,离别方式多种多样,离别缘由各不相同,但只要有离别就必然会产生怨恨,怨恨之情必然会充满内心,让人失去意志、惊恐万分,内心如同被折断、骨头仿佛被惊碎一般痛苦。

48. 虽渊云之墨妙,严乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辩有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎!

- 翻译:即使有王褒、扬雄那样精妙的文笔,严安、徐乐那样精湛的文思,金马门的诸多才俊,兰台的众多精英,他们的辞赋有高出云霄的声誉,他们的辩论有着精妙绝伦的口才,又有谁能够描绘出短暂分离时的情状,书写出永别时的哀伤之情呢!

全译

最让人神情沮丧、失魂落魄的,唯有离别啊!更何况秦国与吴国是相隔极远的异国,燕国与宋国也相距千里之遥。有时离别在春天青苔刚刚萌生之际,有时又在秋风突然刮起之时。

所以离家远行的游子肝肠寸断,百感交集,满心悲戚。风声萧萧,听来异于平常;云雾漫漫,望去色泽奇异。船在水滨停滞不前,车在山侧缓缓移动。船桨划动迟缓,怎能向前?马儿因寒嘶鸣,久久不停。游子掩起金杯,无心饮酒,泪水纵横,沾湿车前横木。

留在家中的人忧愁地卧着,恍惚若有所失。太阳从墙壁落下,光彩渐消,月亮爬上轩窗,洒下清光。看到红兰承受着露珠,望见青楸经历着寒霜。在高大的房屋中徘徊,徒然掩门,抚摸锦制帷幕,只感空虚寒凉。料想离人在梦中也会徘徊不前,想象离别的魂魄在空中飞扬。

所以说,离别之情虽大致相同,离别的具体情事却有千差万别:

至于骑着配有银鞍的骏马,乘坐朱红轩车、彩绣车轴的人,在东都门外设帐饯别,于金谷园中送客。琴弹奏着羽调,箫鼓陈列奏响,燕赵美女悲歌,令美人伤怀;珠宝美玉在暮秋中艳丽非常,绫罗绸缎在初春时娇美无比。这乐声使驷马吃草时仰头倾听,让深渊中的赤鳞鱼浮出水面。到了分手时,人人含泪,为即将到来的孤寂而黯然神伤。

又有自惭未报主人恩情的剑客,以报恩为志的少年侠士,像聂政刺韩相侠累、豫让在赵襄子宫厕行刺、专诸刺杀吴王僚、荆轲在燕市与友诀别,他们割舍对亲人的慈爱,忍心离开家乡,挥泪共相诀别,擦拭着血泪彼此凝视。他们驱马前行,头也不回,只见路上尘土不时扬起。他们一心凭借一剑之力报答恩情,并非想在黄泉之下留下声名。这种行为能使金石震动变色,令亲人悲痛到心死。

有的是因为边疆不太平,背着弓箭参军。辽水广阔没有尽头,雁山高耸插入云霄。家中春风温暖,路上春草飘香。太阳升起,天空闪耀光芒,露珠落下,大地呈现光彩。阳光照耀,红色尘埃明亮灿烂,春日气息浓郁而温暖。攀着桃李枝条,不忍分别,母亲送别儿子,泪水沾湿罗裙。

至于有人要奔赴遥远的异国,哪有相见的日期?望着故乡的乔木,在北桥与亲友永别。左右之人魂魄震动,亲朋好友泪水流淌。只能像古人那样铺荆而坐,互诉离恨,唯有借酒倾诉悲伤。正当秋雁南飞之日,恰逢白露降下之时。离人怨恨在远山弯曲处回荡,走了又走,来到长河之畔。

又比如丈夫住在淄水西边,妻子住在黄河之北。曾经清晨同赏美玉玉佩在阳光下的光泽,傍晚共嗅金炉中散发的香气。如今丈夫在千里之外为官,妻子独自在家,空有如花美貌。因无人欣赏,她羞于弹奏幽闺中的琴瑟,高台之上的织机也蒙上灰尘。春天,宫室关闭着青苔的颜色;秋天,帷帐中只有明月的光辉;夏天,竹席清凉,白昼漫长难捱;冬天,灯油凝结,夜晚无比漫长!妻子如苏蕙织锦作诗,泪水流尽,独自对着自己的影子哀伤。

倘若有华山的方士,服食丹药后返回山中。道术已精妙却仍在学习,道已至寂静之境却尚未得到真传。他们一心守着炼丹炉灶,专注炼制金鼎中的丹药。一旦修炼成功,便能驾鹤乘鸾,飞升上天。瞬间游遍万里,人间已过千年。即便如此,他们依然看重人世间的离别之情,离别时,依然深情地向主人辞谢。

还有《诗经》中芍药赠别的诗篇,佳人吟唱的情歌。卫国桑中的少女,陈国上宫的美女。春天绿草如茵,春水碧波荡漾,在南浦送别你,心中的伤痛该如何诉说!到了秋天,秋露如珍珠般晶莹,秋月如美玉般皎洁,在这明月白露的时光流转中,与你分别,心中思念之情徘徊不去。

因此,离别方式各不相同,离别原因也名目繁多,有离别必有哀怨,有哀怨必然充满心间,让人意志丧失、惊恐万分,内心如同被折断、骨头仿佛被惊碎一般痛苦。即使有王褒、扬雄那般绝妙的文笔,严安、徐乐那般精湛的文思,金马门的众多才俊,兰台的各位精英,他们的辞赋有高出云霄的美誉,辩论有着精妙绝伦的声名,又有谁能描绘出短暂分离的情状,书写出永别时的哀伤之情呢!

您阅读的小说来自:星星小说网,网址:www.xiaoshuoxx.com

『加入书签,方便阅读』(第2页/共2页)